第24章 阅读至0%

第24章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:21
    林有朴樕[4],野有死鹿。白茅纯束[5],有女如玉。
    舒而脱脱兮[6]!无感我帨兮[7]!无使尨也吠[8]!
    【注释】
    [1]麇(jūn):獐子,体形比鹿小,无角。
    [2]怀春:思春。
    [3]吉士:对男子的美称。
    [4]朴樕(sù):丛生的小型灌木。
    [5]纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇(kǔn)”的假借。
    [6]脱(duì)脱:动作文雅舒缓。
    [7]感(hàn):通“撼”,动摇的意思。帨(shuì):佩巾,围裙。
    [8]尨(mánɡ):多毛的狗。
    【译文】
    野地有只死獐子,用洁白茅草包着。有位姑娘动了心,小伙追着来引诱。
    树林里有小树木,野地有只死鹿。用白茅捆扎送给谁?有位姑娘颜如玉。
    慢慢来啊别着急!别动我的围裙啊!别惹狗儿叫汪汪!

上一章 下一章

目录