第279章 阅读至0%

第279章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:27
    维女荆楚,居国南乡[6]。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。
    天命多辟[7],设都于禹之绩。岁事来辟[8],勿予祸适[9],稼穑匪解。
    天命降监,下民有严。不僭不滥[10],不敢怠遑。命于下国,封建厥福。
    商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生[11]。
    陟彼景山,松伯丸丸[12]。是断是迁,方斫是虔[13]。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安[14]。
    【注释】
    [1]挞(tà):勇武貌。
    [2]荆楚:即荆州之楚国。
    [3]罙(shēn):同“深”。
    [4]裒(póu):通“俘”,俘获。
    [5]绪:功业。
    [6]乡(xiànɡ):通“向”,今简作“向”。
    [7]多辟(bì):众多诸侯国君。
    [8]来辟:犹言“来王”“来朝”。
    [9]祸适:读同“过谪”,谴责。
    [10]不僭(jiàn)不滥:赏不僭,刑不滥。
    [11]后生:犹言后代子孙。
    [12]丸丸:形容松柏条直挺拔。
    [13]方:是。虔:砍削。
    [14]寝:此指为殷高宗所建的寝庙。
    【译文】
    殷王武丁疾如风,讨伐荆楚真英勇。王师深入险阻地,众多楚兵全被俘。扫荡荆楚传捷报,成汤子孙功业建。
    荆楚之邦听端详,长久居住宋南方。从前成汤建殷商,远方民族如氐羌,无人不来献宝藏,无人胆敢不朝王。殷王实为天下之长。
    天子下令诸侯听,建都大禹治水地。每年按时来朝祭,不受责备不鄙夷,不能松懈误农耕。
    天子下令去视察,下方人民都恭谨。赏不越级罚不滥,人人不敢来怠慢。君王命令达诸侯,四方封国有福受。
    商都繁华又整齐,实为天下四方的榜样。武丁有着好声名,光辉灿烂显威灵。长寿康宁都享有,保佑后人永昌盛。
    登上那座景山巅,苍松翠柏参云天。将它砍断将它搬,削枝刨皮把屋建。长长松木制方椽,楹柱排列粗壮圆,寝庙建成神灵安。

上一章

目录