第276章 阅读至0%

第276章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:27
    猗与那与[1],置我鞉鼓[2]。奏鼓简简[3],衎我烈祖[4]。汤孙奏假[5],绥我思成[6]。鞉鼓渊渊[7],嘒嘒管声[8]。既和且平,依我磬声[9]。於赫汤孙[10],穆穆厥声[11]。庸鼓有[12],万舞有奕。我有嘉客,亦不夷怿[13]。自古在昔,先民有作。温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝[14],汤孙之将。
    【注释】
    [1]猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。
    [2]置:竖立。
    [3]简简:鼓声。
    [4]衎(kàn):欢乐。
    [5]汤孙:商汤之孙。奏假:祭享。
    [6]绥:赠予,赐予。
    [7]渊渊:鼓声。
    [8]嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。
    [9]磬:一种玉制打击乐器。
    [10]赫:显赫。
    [11]穆穆:和美庄肃。
    [12]庸:同“镛”,大钟。
    [13]夷怿(yì):怡悦。
    [14]顾:光顾。
    【译文】
    多盛大啊多繁富,在我堂上放立鼓。
    击鼓咚咚响不停,让我祖宗多欢愉。
    商汤之孙正祭祀,赐我成功拓疆土。
    打起立鼓隆隆响,吹奏管乐声呜呜。
    曲调协调音清平,磬声节乐有起伏。
    商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。
    钟鼓洪亮一齐鸣,洋洋万舞场面盛。
    我有助祭好宾客,无不欢乐在一处。
    遥远古代先民们,早将祭礼安排好。
    早晚温文又恭敬,祭神祈福要虔诚。
    敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

上一章 下一章

目录