第268章 阅读至0%

第268章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:27
    【注释】
    [1]畟(cè)畟:形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速入土。
    [2]俶(chù):开始。
    [3]函:指种子播下之后孕育发芽。
    [4]瞻:赡。
    [5]纠:指用草绳编织而成。
    [6]赵:锋利好使。
    [7]薅(hāo):去掉田中杂草。
    [8]挃(zhì)挃:形容收割庄稼的摩擦声。
    [9]栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。
    [10]墉(yōnɡ):高高的城墙。
    [11]比:排列。
    [12]百室:指众多的粮仓。
    [13]似(sì):通“嗣”,继续。
    【译文】
    犁头入土真锋利,先到南面去耕地。
    百谷种子播下去,粒粒孕育有生机。
    有人送饭来看你,挑着方筐和圆篓,送来米饭冒热气。
    头戴手编草斗笠,手持锄头翻土齐,除草田畦得清理。
    野草腐烂作肥料,庄稼生长真茂密。
    挥镰收割响声齐,打下谷子高堆起。
    看那高处多浓密,看那两旁似梳齿,大小仓库都开启。
    各个粮仓都装满,妇女儿童心神怡。
    杀头大牛来欢庆,弯弯双角真美丽。
    不断祭祀后续前,前人传统后人继。

上一章 下一章

目录