第53章 阅读至0%

第53章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:22
    孑孑干[6],在浚之都[7]。素丝组之[8],良马五之。彼姝者子,何以予之?
    孑孑干旌[9],在浚之城。素丝祝之[10],良马六之。彼姝者子,何以告之?
    【注释】
    [1]孑(jié)孑:高举的样子。干旄(máo):以牦牛尾饰旗杆,立于车后,以状威仪。
    [2]浚:地名。
    [3]纰(pí):连缀。在衣冠或旗帜上镶边。
    [4]姝(shū):美好。
    [5]畀(bì):给,予。
    [6](yú):画有鸟隼的旗。
    [7]都:下邑,近城。
    [8]组:编织。
    [9]干旌(jīnɡ):将长尾野鸡毛设于旗干之首。
    [10]祝:“属”的假借字,编连缝合。
    【译文】
    高高飘扬牦牛旗,驾车郊外行如飞。白色丝线镶旗边,良马四匹后面跟。那位美好的女子啊,该送些什么来给她?
    高扬旗上画鸟隼,驾车来到那浚邑。白色丝线织旗上,良马五匹后面跟。那位美好的女子啊,该拿什么来赠予她?
    高扬旗上饰鸟羽,驾车已经到城区。白色丝线缝旗上,良马六匹后面跟。那位美好的女子啊,该拿什么来对她说?

上一章 下一章

目录