第50章 阅读至0%

第50章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:22
    升彼虚矣[5],以望楚矣。望楚与堂[6],景山与京[7]。降观于桑,卜云其吉[8],终然允臧[9]。
    灵雨既零[10],命彼倌人[11],星言夙驾[12],说于桑田[13]。匪直也人[14],秉心塞渊[15],牝三千[16]。
    【注释】
    [1]定:定星,又叫营室星。
    [2]楚宫:楚丘的宫殿。
    [3]揆(kuí):测度。日:日影。
    [4]楚室:与“楚宫”同义。
    [5]虚:同“墟”。
    [6]堂:楚丘旁的堂邑。
    [7]景:测量。京:高丘。
    [8]卜:古人烧龟甲察看裂纹以测吉凶。
    [9]臧:好,善。
    [10]灵雨:及时雨。零:落。
    [11]倌人:驾车小臣。
    [12]星:晴。夙:早上。
    [13]说(shuì):通“税”,歇息。
    [14]匪:犹“彼”。
    [15]秉心:用心、操心。塞渊:充实,深沉。
    [16](lái):七尺以上的马。牝(pìn):母马。
    【译文】
    冬月定星照空中,建设楚丘筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。房前屋后种榛栗,还有梓漆与椅桐,成材伐作琴瑟用。
    登上漕邑废墟上,眺望那楚丘。望完楚丘望堂邑,测量山陵和高冈。走下田地看农桑,占卜征兆显吉祥,结果必然能妥当。
    好雨下过乌云散,吩咐驾车小倌人,天晴早点将车赶,歇在桑田劝农耕。他是正直有为人,用心踏实且深远,良马三千可备战。

上一章 下一章

目录