第30章 阅读至0%

第30章

书名:诗经 作者:佚名 本章字数:1018字 更新时间:2023-04-07 09:22
    日居月诸,下土是冒[6]。乃如之人兮,逝不相好[7]。胡能有定,宁不我报。
    日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良[8]。胡能有定?俾也可忘[9]。
    日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒[10]。胡能有定?报我不述[11]。
    【注释】
    [1]居、诸:语尾助词。
    [2]乃:可是。之人:这个人。
    [3]古处:一说旧处,和原来一样相处。
    [4]胡:何,怎么。定:止。
    [5]宁:竟然,难道。
    [6]冒:覆盖,照耀。
    [7]相好:相爱。
    [8]德音:好的名誉。
    [9]俾(bǐ):使。
    [10]畜:同“慉”,喜爱。不卒:不到最后。
    [11]不述:不循义理。
    【译文】
    太阳啊月亮啊,光辉普照大地。世上竟有这样的人,忘恩负义不相往,对我与从前不一样。这些事如何会有定准,难道不把我照顾?
    太阳啊月亮啊,照耀着大地。世间竟会有这样的人。这些事如何会有定准,难道不向我回报?
    太阳啊月亮啊,每天升起在东方。世间竟会有这样的人,名誉扫地丧天良。这些事如何会有定准,难道让我能够忘?
    太阳啊月亮啊,自然会在东方升起。父亲啊母亲啊,丈夫爱我不长久。这些事如何会有定准,回报我的话不好讲。

上一章 下一章

目录